*
Marianne Haslev
Skånland
2007, 3. utgave
desember 2009
Noen
mulige definisjoner av setningsledd, basert på
• formelle egenskaper,
• tematiske og semantiske roller,
• utdeling og kilde til semantiske roller,
• semantiske og referensielle egenskaper ved formene,
• forskjellen mellom sentrale og parasittiske medlemmer av
en klasse.
Det er
nødvendig først å definere og i noen grad gå inn på
egenskapene til de ovennevnte begrepene for at de skal være
nyttige for definisjon av setningsledd.
Formelle
egenskaper:
Bestemte typer
bøyning og/eller bestemte typer plassering
Tematiske
roller:
Tematiske
roller uttrykker setningens informasjonsstruktur.
tema
(Lyons: topic)
= det den talende velger å ville si noe om.
Et typisk tema inneholder
informasjon
som er kjent for den
talende, og som han forutsetter
kjent eller
lett identifiserbart av tilhøreren. Ønsker den talende å
snakke om noe som er ukjent, introduserer han det gjerne
først som rhema, for deretter i påfølgende setninger å
kunne forutsette det kjent.
Typiske temaer er derfor ikke
sterkt fremhevet gjennom kontrastiv aksentuering eller
uvanlig plassering. Sterk fremhevelse av tema betyr gjerne
at det står i klar kontrast til noe annet som nevnes eller
har vært nevnt, og da er nytt i kraft av å være kontrastert
med noe annet, og derfor ikke et typisk men et parasittisk
tema.
Fordi typiske temaer utgjør et
felles godtatt utgangspunkt, er de ofte statiske i sin
betydning, refererer til eksisterende eller godtatte ting,
personer osv, eller saksforhold som det ikke settes
spørsmålstegn ved. Disse typiske temaene uttrykkes derfor
gjerne gjennom nominale ledd, eller gjennom adverbiale ledd
som den talende og tilhøreren har en felles oppfatning av,
som nå,
her i
byen. De mest
typiske temaer refererer ikke til handlingsforløp.
Typisk plassering av tema i mange
språk er første plass i setninger. Dette kan ha sammenheng
med at det er kommunikasjonsmessig nokså naturlig at man
først nevner hva man vil snakke om, og dernest kommer med
de oplysninger man vil formidle om dette. Men det
"motsatte" er også mulig (og da blir denne forklaringen
lett sirkulær): I andre språk kan første plass normalt
brukes til de/de ledd som har ny informasjon og/eller er
grammatisk tyngst, mens tema – kanskje fordi det ansees som
selvsagt – plasseres lenger ute.
I norske utsagnssetninger er første
leddplass normalt temaplass.
I noen språk kan mange grammatiske
setninger være temaløse, f.eks i en sammenhengende samtale
eller tekst. Det betyr gjerne at temaet ansees selvsagt i
situasjonen og ikke trenger nevnes, eller at det har vært
nevnt like før. Da kan det være at tema bare uttrykkes hver
gang man skifter tema eller synsvinkel.
I en del språk kan det være formelt
merket ved spesielle grammatiske markører hva som er tema i
en setning, i setningstyper hvor det ikke av andre grunner
er opplagt.
rhema
(Lyons:
comment) = det den talende sier om tema.
Et typisk rhema inneholder
informasjon
som den talende forutsetter er ny for tilhøreren.
(Å formidle informasjon som ikke på forhånd er kjent, er jo
selve grunnpoenget med
kommunikasjon.) Informasjonsmessig er derfor et typisk
rhema det sentrale fokus
i
setningen.
Typiske rhemaer er derfor gjerne
fremhevet gjennom normal aksentuering. Skal det fremheves
ekstra sterkt, må det gjøres gjennom ekstra sterk,
kontrastiv aksentuering, eller
gjennom uvanlig plassering, eller gjennom spesielle
grammatiske markører som signaliserer dette. Hvis rhema
ikke bringer ny informasjon men er en repetisjon (gjerne
fordi tema er fokusert gjennom kontrastiv fremheving), kan
rhema være helt uaksentuert. Det regnes da som ikke-typisk
(= parasittisk).
Fordi typiske rhemaer bringer ny
informasjon, er denne informasjon ofte om prosesser eller
handlingsforløp, slikt som dreier seg om forandringer og
derfor er ikke-statisk. Typiske rhemaer har derfor et
verbalt ledd som kjerne. Dette er det leddet som er det
grammatisk dominerende i setningen, jf nedenfor om verbalt
predikat.
En setnings rhema ansees oftest å
være hele setningen minus tema.
En setning (eller en ytring som kun
er et setningsfragment) kan bare være rhemaløst hvis rhema
ville være en repetisjon og tema være det som gir ny
informasjon.
I en del språk kan det være formelt
merket ved spesielle grammatiske markører hva som er rhema
i en setning, i setningstyper hvor det ikke av andre
grunner er opplagt.
Semantiske
roller:
Setningsledds
semantiske roller uttrykker setningens semantiske
struktur.
Viktige
semantiske roller er: handling, sansning, prosess,
tilstand, plassering, agens, sansende, mottager, mål,
resultat, tid, sted, grad, årsak, måte, ledsagende
omstendighet.
(Listen er
ikke nødvendigvis uttømmende. Den kan også gjøres mindre
differensiert. Forskjellige forskere har ulike argumenter
for hvor sterkt de vil differensiere mellom typer.)
Utdeling
av og kilde til semantiske roller:
-----------------------------------------------------------------------------------------
verbale
ledd
Får
sin
semantiske rolle fra
sin egen betydning.
Deler
ut semantiske
roller til andre setningsledd.
-----------------------------------------------------------------------------------------
nominale
ledd
Får
sin
semantiske rolle fra
det verbale setningsleddets
betydning
og
form/klasse.
Deler
ikke ut semantiske
roller til andre setningsledd.
-----------------------------------------------------------------------------------------
adverbiale
ledd
Får
sin
semantiske rolle fra
sin egen betydning.
Deler
ikke ut semantiske
roller til andre setningsledd.
-----------------------------------------------------------------------------------------
En nominal frase som ikke danner eget setningsledd kan
enten være en underordnet del av større nominale fraser,
eller de kan være styrt av preposisjoner i samme frase. I
førstnevnte tilfelle får den underordnede nominalfrasen sin
semantiske rolle sammen med det overordnede nomenet. I
sistnevnte tilfelle er det preposisjonen som tildeler
semantisk rolle til nominalfrasen.
Verbal
orientering: et verbs
styring av andre ledds obligatoriske eller prefererte
semantiske rolle.
Verbal orientering kan enten ligge
inherent i verbalroten, eller kan uttrykkes formelt. Når
det er uttrykt formelt, kalles det
diatese (jf nedenfor om
subjekters semantiske rolle og om verbalt predikat).
Noen verb med forskjellig
rolle-betydning og forskjellig inherent verbal orientering:
hoppe stoppe
se leve være ligne
arbeide
svinge
fremtre føde bo tiltrekke
aktivisere treffe høre
dø plassere like
lese skinne
føle drepe gi behage
bake tenke nøle
vite
få synes
slå bedømme undres kunne ha skyldes
Semantiske
og referensielle egenskaper:
Aspekter av
formenes egen betydning og referanse som er typiske for
ulike ledd.
Sentrale
og parasittiske medlemmer av en klasse:
Ved hjelp av
dette synspunktet kommer man frem til definisjoner som
avgrenser en klasse på hensiktsmessig måte, selv når ikke
alle medlemmer av klassen har alle egenskapene som er
karakteristiske for klassen. Man angir alle egenskaper som
er karakteristiske
for
den gruppen man velger å betrakte som sentrale
medlemmer av
klassen. Så angir man hvilke formelle
egenskaper en
form må ha til felles med de sentrale for å regnes som et
ikke-sentralt (= parasittisk) medlem av klassen gjennom
analogi, hvis én eller flere av de karakteristiske
egenskapene mangler.
*
Nedenstående
definisjoner av setningsledd bygger på disse prinsippene,
men gjør ikke krav på å være de eneste mulige eller på
nødvendigvis å være gode nok i alle tilfeller.
Subjekt
er et nominalt
ledd hvor de mest
typiske forekomstene
har:
• tematisk rolle tema, med et
typisk temas egenskaper:
• referanse til noe som forutsettes
kjent av den talende og av tilhører, og derfor står i
bestemt form i språk som har bestemthetsbøyning, slik som
norsk,
• en viss plassering, i norsk som
første ledd i utsagnssetninger,
• semantisk rolle agens, tildelt
subjektet av et verbalt predikat,
• i noen språk en viss form
(kasus)
som skiller det fra andre nominale ledd.
Mindre typiske – parasittiske –
tilfeller, som mangler én eller flere av de mest typiske
egenskapene, kan identifiseres som subjekter ved at de har
samme form (f.eks kasus nominativ) og/eller samme
plassering i setninger som de typiske, eller ved andre
egenskaper som kan være diagnostiske for subjekter skjønt
de ikke er blant de aller mest typiske, eller ved at det
ikke er mulig at det kan være noen annen type ledd.
Subjekter har flere mulige
semantiske roller i tillegg til den sentrale av agens. Det
består en viss grad av hierarki mellom tolkningene av
subjektets mulige semantiske roller, skjønt rekkefølgen er
ikke helt streng:
agens
levende
vesen som sanser/erfarer/opplever
instrument,
årsak
mottager
mål,
resultat
uklar
eller ingen semantisk rolle
Hvilken rolletolkning som anvendes,
avhenger både av subjektets egen betydning, av predikatets
betydning, og av predikatets form/klasse. Dette siste
betyr: I mange språk kan verbale predikater bøyes i
forskjellige former, kalt diateseformer, som bestemmer
rolle-tolkningen av andre ledd i setningen, særlig ofte av
subjektet. Eller verb kan falle i ulike klasser som på
lignende måte styrer rolletolkningen av andre ledd i
setningen, det er dette som ovenfor er kalt verbal
orientering.
Norsk har diatesebøyning med to
former:
aktiv og
passiv. Aktiv
verbalform styrer ovenstående hierarki av mulige
rolletolkninger av subjektet. Passiv verbalform utelukker
agens, sanser/erfarer/opplever og instrument/årsak som
tolkninger av subjektet.
Noen norske verb faller også i
klasser med ulik verbal orientering: gi
og
få
har
samme betydning, men gi
er
orientert mot et agens-subjekt, et mottager-hensynsledd og
et mål-objekt, mens få
er
orientert mot et mottager-subjekt og et mål-objekt.
I en norsk utsagnssetning står et
subjekt som ikke er tema (= ikke står på temaplass først i
setningen), etter finitt verballedd men foran infinitt
verbal; det står ikke etter infinitt verbal.
I noen språk må subjekter være
bestemte. I norsk kan subjekter også ha ubestemt form og
ikke-spesifikk referanse. Subjektet kan dertil være uten
innhold, i det upersonlige, formelle subjektet
det.
Subjektet i en norsk setning har
nominativs form hvis det er et pronomen; hvis det ikke er
et pronomen, kan det normalt substitueres med et pronomen i
nominativs form. Subjektet i et setningsemne (= en
transformert setning) kan ha eller substitueres med en
akkusativsform; i slike konstruksjoner står et verbalt
predikat i infinitt form.
predikat
defineres på
tre forskjellige måter, som ofte ikke dekker den samme
delen av en setning:
1
den
delen av setningen som utsier noe om temaet,
2
den
delen av setningen som utsier noe om subjektet,
3
den
grammatisk viktigste frasen i rhema.
Hvis subjektet er tema, gir definisjonene 1 og 2
sammenfallende resultat. Hvis derimot subjektet ikke er
tema men er en del av rhema, vil definisjon 1 gi et
predikat som er identisk med hele rhema inklusive
subjektet, mens definisjon 2 gir et predikat som omfatter
tema pluss rhema minus subjektet. I definisjon 1 er
grammatiske kriterier forsøkt identifisert fullstendig med
informasjonsstrukturelle.
Predikater kan være verbale,
nominale og adverbiale. De mest typiske predikater er
verbale, med disses semantiske, rolle-semantiske og
grammatiske egenskaper.
verbalt
predikat (= verbal)
defineres som
et predikat hvor den grammatisk viktigste frasen er verbal,
og omfatter derfor ikke predikater med nominale eller
adverbiale fraser som kjerne.
Også "verbalt predikat" kan
defineres på de tre måtene som "predikat" kan, med
tilleggskrav at den grammatisk viktigste frasen i
predikatet etter definisjon 1) og 2) er verbalt. Etter
definisjon 3) er den grammatisk viktigste frasen den eneste
frasen i predikatet.
Et typisk
verballedd inneholder et
ord som sies å fungere "som (hoved)verb", dvs verbalt,
hvilket betyr:
• verbalfrasens semantiske rolle
kommer fra dette verbets egen betydning,
• den mest typiske semantiske
rollen er handling, utført av en agens,
• verbets betydning, form og/eller
klasse styrer (= bestemmer hvor mange og hvilke) andre ledd
som setningen skal/kan inneholde og disses form (kasus,
bestemthet),
• verbet utdeler semantiske roller
til nominale ledd i setningen og i sjeldnere tilfeller til
adverbiale,
• den mest typiske diateseformen av
verbet i språk som har diatesebøyning, er aktiv, som
medfører at agenstolkning av subjektet prefereres, når
verbets betydning og subjektets betydning gjør det mulig,
• i noen språk kan enten verbet
(eller ett av dem, hvis verbalfrasen har både hovedverb og
hjelpeverb) bøyes i kategorier som er typiske for ord i
verbal funksjon, så som diatese, tempus, aspekt, modus,
eller verballeddet står på en bestemt plass i setningen.
Mindre typiske – parasittiske –
tilfeller, som mangler én eller flere av de mest typiske
egenskapene, kan identifiseres som verbale predikater ved
at de har samme form (f.eks bøyningsmuligheter) og/eller
samme plassering i setninger som de typiske, eller ved
andre egenskaper som kan være diagnostiske for verballedd
skjønt de ikke er blant de aller mest typiske, eller ved at
det ikke er mulig at det kan være noen annen type ledd.
Verbaler har flere mulige
semantiske roller i tillegg til den aller mest typiske av
handling. Det består en viss grad av hierarki mellom
tolkningene av mulige semantiske roller, skjønt rekkefølgen
er ikke helt streng:
handling
sansing,
erfaring, opplevelse
fungering
som redskap, forårsaking
prosess,
utvikling, frembringelse
plassering,
eksistens
uklar
eller ingen semantisk rolle
Hvilken rolletolkning som anvendes av tilhøreren for å
forstå setningen, avhenger både av subjektets betydning, av
predikatets egen betydning, og av predikatets form/klasse.
Uklar eller ingen semantisk rolle har bl.a de hyppigste
typene forekomst av være.
I norsk er verbale predikater de
eneste mulige predikater i fullstendige setninger, i den
forstand at ethvert predikat i en setning må ha et verbalt
ord til å bære selve predikatsfunksjonen.
I en norsk utsagnssetning står et
typisk predikat på annen plass i setningen, direkte etter
tema. Hvis setningen inneholder både en finitt og en
infinitt verbaldel, står den finitte verbalformen på annen
leddplass. Den/de infinitte står da enten i samme frase som
den finitte og direkte etter denne, eller etter subjekt
og/eller setningsadverbialer hvis setningen har slike ledd
plassert i rhema.
I norsk kan verb vanligvis bøyes i
diatese (aktiv – passiv), i tempus (presens – preteritum),
og i modus (indikativ – imperativ (– marginalt kan man
muligens også regne med optativ)).
objekt (= direkte objekt)
er et nominalt
ledd hvor de mest
typiske forekomstene:
• ikke er tema men del av rhema,
• har semantisk rolle mål for
handling eller resultat av handling, tildelt objektet av et
verbalt predikat,
• er grammatisk nær knyttet til
verbet i det verbale predikatet,
• i noen språk har en viss form
(kasus) som skiller det fra andre nominale ledd, og denne
formen styres av verbet,
• en viss plassering, i norsk etter
både subjekt, finitt og eventuelt infinitt verbal og etter
eventuelle setningsadverbialer i utsagnssetninger.
Mindre typiske – parasittiske –
tilfeller, som mangler én eller flere av de mest typiske
egenskapene, kan identifiseres som objekter ved at de har
samme form (f.eks kasus akkusativ) og/eller samme
plassering i setninger som de typiske, eller ved andre
egenskaper som kan være diagnostiske for objekter skjønt de
ikke er blant de aller mest typiske, eller ved at det ikke
er mulig at det kan være noen annen type ledd.
Objekter har flere mulige
semantiske roller i tillegg til den sentrale av
mål/resultat. Det består en viss grad av hierarki mellom
tolkningene av objektets mulige semantiske roller, skjønt
rekkefølgen er ikke helt streng:
mål,
resultat
mottager
årsak
uklar
eller ingen semantisk rolle
Objektet kan ikke ha den semantiske rollen volutiv (=
bevisst handlende) agens.
Hvilken rolletolkning som anvendes,
avhenger både av objektets egen betydning, av subjektets
betydning, av predikatets betydning, og av predikatets
form/klasse.
I en norsk utsagnssetning kan et
ikke-typisk – parasittisk – objekt stå som tema (= stå på
temaplass først i setningen). Dette har den effekt å
fremheve det kontrastivt.
I noen språk må objekter være
bestemte. I norsk kan objekter ha både bestemt og ubestemt
form og spesifikk og ikke-spesifikk referanse. Objektet kan
dertil være uten (klart) innhold, som i det refleksive
pronomenet seg
eller
upersonlig det,
når det er obligatorisk objekt for visse verb.
Objektet har i norsk akkusativs
form hvis det er et pronomen; hvis det ikke er et pronomen,
kan det normalt substitueres med et pronomen i akkusativs
form.
hensynsledd (= indirekte objekt)
er et nominalt
ledd hvor de mest
typiske forekomstene:
• ikke er tema men del av rhema,
• har semantisk rolle mottager for
handling eller for resultat av handling, tildelt
hensynsleddet av et verbalt predikat,
• er grammatisk nær knyttet til
verbet i det verbale predikatet,
• i noen språk har en viss form
(kasus) som skiller det fra andre nominale ledd, og denne
formen styres av verbet,
• en viss plassering, i norsk etter både subjekt, finitt og
eventuelt infinitt verbal og eventuelle setningsadverbialer
i utsagnssetninger, og foran objektet.
Mindre typiske – parasittiske –
tilfeller, som mangler én eller flere av de mest typiske
egenskapene, kan identifiseres som hensynsledd ved at de
har samme form (f.eks kasus dativ) og/eller samme
plassering i setninger som de typiske, eller ved andre
egenskaper som kan være diagnostiske for hensynsledd skjønt
de ikke er blant de aller mest typiske, eller ved at det
ikke er mulig at det kan være noen annen type ledd.
Hensynsledd har et smalt utvalg av
varianter innenfor den semantiske rollen mottager.
Variasjonen er knyttet til variasjonen i betydningen til de
verb som styrer hensynsledd. Det kan dertil ha uklar eller
ingen semantisk rolle.
Når et verb bare styrer ett
nominalt ledd (bortsett fra subjektet), kan verbets
betydning være slik at det er uklart på semantisk grunnlag
om dette ene leddet er objekt eller hensynsledd. I slike
tilfeller klassifiserer man det gjerne på basis av form
(kasus).
I en norsk utsagnssetning kan et
ikke-typisk – parasittisk – hensynsledd stå som tema (= stå
på temaplass først i setningen). Dette har den effekt å
fremheve det kontrastivt.
I noen språk må hensynsledd være
bestemte. I norsk kan hensynsledd ha både bestemt og
ubestemt form og spesifikk og ikke-spesifikk referanse.
Hensynsleddet kan dertil være uten (klart) innhold, som i
det refleksive pronomenet seg,
når det er obligatorisk hensynsledd for visse verb.
Hensynsleddet har i norsk
akkusativs form hvis det er et pronomen; hvis det ikke er
et pronomen, kan det normalt substitueres med et pronomen i
akkusativs form.
adverbial
er et ledd
som typisk:
• kan forekomme både som del av
rhema og som tema,
• når det er tema, står på temaets
vanlige plass (i norsk første plass i utsagnssetninger),
• når det er tema, i visse språk
som engelsk kan gi mulighet for at også subjektet kan stå
som (sekundært) tema samtidig,
• ikke får sin semantiske rolle
tildelt seg av et verbalt predikat men av adverbialleddets
egen betydning eller form, og hvor det derfor ikke er noe
hierarki mellom forskjellige mulige rolletolkninger,
• ikke er grammatisk nær knyttet
til verbet i et verbalt predikat, og som derfor kan
grammatisk modifisere ikke bare et verbal men også hele
setningen, og ha ikke bare semantisk rolle knyttet til
verbalhandlingen, men også knyttet til andre ledd enn
verbalet eller til hele setningen,
• har som semantisk rolle å angi et
forhold ved den handlingen som uttrykkes i et verbalt
predikat, forhold som sted, tid, grad, årsak, agens, måte,
ledsagende omstendighet,
• i noen språk har en viss form
(kasus) som skiller det fra nominale ledd,
• til forskjell fra subjekt,
objekt, hensynsledd og verbal kan forekomme i flere
eksemplarer i samme setning, hvor de ulike adverbialene
uttrykker forskjellige forhold ved verbalhandlingen.
*